manuscript . block number : A4.1889 -- folio . line : 70a.3 -- tradition : no trad. -- 591 NS -- 1471 AD | |||
Sanskrit | ucha-na | ||
phrase | Newari | English | hom no |
1 | purus*apane | manlyness | |
2 | sena- samuha | troop of army | |
3 | com*n^a-va d*an~ja | to get up on sitting |
Add comment to manuscript entry A4.1889 |
Amarakosa | 3.3.118.1 | |||
Sanskrit | uttha-nam* paurus*e tantre sannivis*t*odgame'pi ca / | |||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English |
1 | uttha-na | paurus*a | purus*a-rtha (unnati) | manly exertion |
2 | uttha-na | tantra | tantra (kut*umba pos*an*a, ghara gr*hasthi-) | business of a family or of a realm, as the care of dependants and subjects |
3 | uttha-na | sannivis*t*odgama | ut*hnu | getting up |
4 | uttha-na | (sena-) | sena- | an army |
comment / problem | ||||
1 | CO : no message 3- English gloss is supplied from SA. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.118.1 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 3.3.118.1 |